part24-問題に答える、少年を助ける、新大陸へ行く


留意事項ー視聴者が前半を訳してくれた

(↓視聴者訳)
捜査を続けるには君はどこにいくべきだろう

ニューオリンズ

そのとおりだ、ワトソン君
アメリカの荒野、ルイジアナ州ニューオリンズだ
そこに天罰が下されるべき、かの一味がいる
彼らを止める為に早く行かねば
ルアーヴルに急いで行き、
即座に船の予約をとる必要がある
僕達がスイスを発つ前に対策を講じたんだが
僕たちのほんとの身元や目的を極秘にするのが肝要だ
僕たちは狡猾な強敵を相手にしているんだ
ワトソン、並外れて強力なね

助けが必要かい、ぼうや
やったね!ぼうや
ミスターホー・・・偉大な探偵だから
大変な謎を解くには、ちっぽけな灰色の脳細胞を
たいてい全部使わなきゃならないんだ

エルキュール、エルキュール!
どこにいるの?ああここにいたのね
悪い子だね、こっちにいらっしゃい!
ポアロ夫人、停車駅はもうすぐです(別訳;ポアロ婦人、あなたの到着液

はもうすぐですよ)(注;視聴者とup人の訳が同時投稿されている)

(↓up者訳)
代理人が、荷物を運ぶのをお手伝いいたします


ホテルを見つけたら、すぐに旅行バッグを取りに人をやります!
僕は船旅の間、何も残さないように気をつけたよ
ここでは、すべてが安全安心だ
僕は、この町の大体の地図すら持っているんだよ!
見ての通り、ホームズ君、僕はあらゆる可能性に備えたよ
フーム
そして、僕らは新世界にいるんだ!
この大陸全てが、両手を広げて僕らを歓迎しているよ!
元気が出てくるようだよね、ホームズ君?
眼前に広がる冒険を考えてごらん!

全くその通りだ、ワトソン君。だが、僕らには少しの手がかりと
僅かな時間しか無い事を忘れないでくれ
それから、数え切れないほどの命が懸かっている事もな

その通りだよ、ホームズ君
では、両替をして地元の通貨を手に入れようか
今、僕らは数ドルしか使えないからね

ルイジアナ保安官

沿岸で一番の女性達

ルイジアナの美女

おはよう、可愛い人。息抜きに来たのかしら?

あー、結構です。奥様

銀行

もう一歩でも来たら、お前らをワニのエサにするっぺよ(田舎っぽく訳したが

、視聴者からはイマイチの反応が来た。)

この大陸は僕らを、こんなやり方で歓迎してくれるらしいね?

すみませんが、銀行はしばらくお休みなのでしょうか?

ブラックマンさんが、バトンルージュから金持って帰ってくるまでな

銀行強盗にやられたんですか?

いや。宝石の売買があるだよ

ブラックマンさんは、いつお帰りになるでしょうか?

今日明日にも帰るっぺ
だけんど、少なくとも3日前には行っちまってたどな

その売買について詳しく話を伺える方はいませんか?
見たとおり、僕らはヨーロッパから来ていて
とある宝石達に興味があるのです
お宅の銀行が売ったのと同じ宝石なのですが

おらは、何もしゃべんねぇだよ。それに、何にも知らねぇだよ

言ったよな。おらを怒らせんなや、消えなっ

お金

売買について知る男が1人いるっぺよ
ヤツは「シャンパン」という名前で知られている男だで
ケージャン人の、ここらで起きた出来事を全て知っている男だど
桟橋の隅にある、厚板の山の近くで会えるっぺよ

いわゆる、「アメリカでは全てに値段がついてる」という奴だね?

ホームズ君、どうするんだい?

(仏)ケージャン人埠頭


part25-シャンペンと会話、引ったくりを追う、保安官と会話


両手を広げて歓迎しているかい?ワトソン君

ナポレオン!ラファイエット!
犬達を気にしねぇでくんな
あっつら、お上品な人達の臭いが好きじゃねんだ
特んに、外国からの人んはな
そんで、このジジイのシャンペンに何の用かい?
ボート用の厚板か、それともワニの水浴び見物かい?

また次の機会に頼みますよ
ここで起こっている全てを、貴方が知っていると聞いたのですが?

たぶんな。他の忌々しい奴らの言うことを気にすっなよ
あんた、何が知りたいん?

僕らは、特に、最近の宝石の売買に興味があるんです
きっと、あなたはその出来事を良く知っていると思うのですが

確かに、それはホントだ
あんたが言った様に、わしゃ宝石の交換について聞いた事がある
あんたを助ける事が出来るだろうて
だんが、わっしの貧しい脳は石炭の無い汽車なんだで
あんた、わっしに何をさせたいかね?
さぁて、もしシャンペンのボトルか、何かあったら
ジジイのシャンペンは一言二言、言えるようになんだけんどな

今年はザリガニが肥えてんだ。入り江にワニが一杯だで

お金

それについて言うと、本当の事だけんど
一週間だか、多分二週間前の事だけんど
金持ちん所で働く、召使頭が個人所有の宝石の売買をしただよ!
見たところ、商売は素早く、静かに行われたようだな
全くの所、これは本当の話だどよ!

その物静かな取引相手の雇用者の名前は分かりますか?

その人は、アーネソンという名前で知られてんだ
入り江のずっと上流の方から来て東まで行ったんだ
あの、まともでない考えを持ってたんだ
やつらは、みんな彼と同じところから来たに違いねぇ

間違い無くそうでしょう。もう一つお聞きしたいのですが
ここ数日間で、何か不自然な船の動きはありませんでしたか?
特に、夜遅く港を離れるような動きについてですが

あんた、シャンペンのジジイに会えて正解だど
正直に言うべ
5日前に船が一艘、夜中に出帆したんだ
他のボートで運ばれてきた人々が乗り込んだすぐ後に出航したんだ
あいつらは、みんな沼地から来たぜ。完全な密輸品だな
ともかく、船は確かに、旧大陸に向けて出航したんだ
シャンペンのジジイは家に閉じこもってたよ
もうこれ以上は関わらない方が良い、としか言えねぇだ
むやみに鼻を突っ込むヤツは、ここらのワニのエサになるど

十分に気をつけますよ。さようなら

それから、もし入り江かどこかの観光をしたいなら
シャンペンのジジイが適役だよ!
金か酒瓶を取り立てっけどな

ホームズ君、どうするんだい?
フランス人区域
ワトソン君。アーネソンさんを訪ねよう
どうやってだい?ホームズ君
ワトソン君、港へ行こう(ここでは、ワープ出来ない)

ホームズ君。どうするんだい?
ホームズ!僕らの荷物が!!泥棒!止まってくれ!!
止まれ!
止まれ!
止まれ!

二人ともそこで止まりな。動くなよ!

でも泥棒なんです、彼が・・・

泥棒?何の泥棒だい?
俺に見えたのは、二人のよそ者が俺様の埠頭を
大きな物音を立ててめちゃくちゃにしている事だけだぞ!

お前らが誰か、そして俺の管轄地区に何の商売で
来てるのか証明する書類を見せな
お前らは合法的な入国者だと証明できるよな?

何だって!もちろん、僕らは書類を持ってます。バッグの中にね!
でも、あの悪党が…ええと、誓って言いますが!
あなたは、彼が僕らのバッグを持ってコソコソ逃がしたんですよ!

何を遠まわしに言っているんだ
あんたっ!俺を怒らせようとしてんのか?

みなさん、ねえちょっと!落ち着きたまえよ、ワトソン君!

だって、君はこの状況を…

ワトソン?それでは、ホームズさんとワトソンさんですね?

虚偽の証明書無しで行きましょう
あなたは、僕らが誰か良く知ってるようですね

そして、賢い人たちが取引と来たか ハッハッハッ
俺の言うことを聞くんだ真剣になっ、ホームズさんとワトソンさん

あんた達は、明日の朝、ここへ来たのと同じ船に乗り
ヨーロッパへ帰らないといけないぞ
荷物を船から降ろす必要は無い
回れ右して、船に乗るんだ
俺の言うことに従わなかったら、良いことにならないからな
それから、もう一つ
正規の書類が無いならば、君らは
ニューオーリーンズでは違法の人間だ
そして、違法の人間は俺の管轄地区では、
ワニのエサになるんだぞ

両手を広げて歓迎だったかい?ワトソン君?
ホームズ君、しつこいよ!

彼らは、僕らの到着の警告を受けていて、待っていたようだね
この街の富裕者が住む地区を見つけ
アーネソンの家を見つけよう!
行こう、ワトソン君。時間が無いよ

ワトソン君。アーネソンさんを訪ねよう



part26-ユーラと会話、馬小屋に侵入、裏庭に入る


フランス人地区

ホームズ君、どうするんだい?

あぁ、ワトソン君。僕らは目的の場所に着いたようだよ
鉄製のドアを見てごらん

誰も居ないようだね、ホームズ君

残念だよ、ワトソン君。ここが唯一の手がかりなんだ

おはよう、娘さん。怖がらないで下さい
僕らは、貴方に害を与えたりしませんから
あなたの名前を教えて下さい

ユーラです、旦那

良い名ですね。僕らがここに着いた時
あなたは、この門越しに見ていましたね
ここは、アーネソンさんの邸宅でしょう?
彼を知っていますか?

はい、旦那

彼が、在宅かどうか知りませんか?

よく分からないんです、旦那

ワトソン君!

さぁ、そんなに心を痛めないで下さい
なぜ、泣いているのですか?

あたいの弟のディビーなんです
弟はアーネソンさんに仕えていて
もう5日も連絡が無いんです
多分、弟さんはアーネソン氏と旅行に
行ったんじゃないかな?

いいえ、旦那。ありえません
あたいは、道路の反対側にある
ギャラガーさん家に仕えています
もし、アーネソンさん達が去ったなら
あたいは見る筈だもの
何か悪いことが起こったんですよ
あたいには、悪い予感がするんです

しかし、あなたが近くに居るのなら
もし、本当に危険があったらきっと、弟さんは
助けを求めて叫ぶでしょう?

いいえ、旦那。ディビーはあたいや旦那と違うんです
弟は、ある意味では、とても賢いのですが
一言も言葉が話せないのです
それに、毎晩のように、あたいたちは馬小屋のドアの所で会っていて
弟が最後に来た時から、5日も経ちました
あぁ旦那、あたいはヒドく怖いんです!
何かが、弟の身に起こったんです
あたいには、分かります!

娘さん。僕らをその馬小屋へ連れて行って下さい
ワトソン君、この場所は孤立していて攻撃されやすいと思う

ここです、あたいは道で待ってます
こうすれば、あたいの仕えている奥様が
あたいを呼んでも、聞こえますから

これは全然しっかりしていないね、ワトソン君
鍵を見てごらん。単純な木造の掛け金で、とても貧弱だ
壊れた像
僕はそんな事はしない
マッチの箱
これは僕には出来ない
ナイフ
ブラボー、ホームズ君!

ホームズ君!この馬は脱水症状で死にかけているよ
可哀想に!
この5日間、水をもらえなかったんだよ、ワトソン君
耐え難いな!

わずかに動けるんだね。急いで、馬のために水を探さないと!

このドアはとても頑丈そうだな
鍵がかけられていないと良いんだが
開け!

見てごらん、ワトソン君。美しい、よく世話された花達だ
誰かが手入れしていたに違いない

堅く閉まっている!

ホームズ君、どうするんだい?




part27-庭探索、足跡を辿る、家の中に入る、客間に入る、廊下に出る、誰かが立てこもっている、使用人部屋に入る



これは役に立つな

水だ

ごらん、ホームズ君。アライグマだよ!
おいで、いたずらっ子ちゃん!

あれらは、僕らの近くに寄ってはこないんだよ、ワトソン君
でも、あの悪ガキ達は、生来の好奇心を持っているけどね!

足跡だ!見てみよう

血だ!だが、少量だな。軽い怪我のようだ
待った。これは興味深いぞ。泥の痕跡がある

いくつかの足跡か、痕跡だ。何なのかはハッキリ判別できない
他にも無いか見てみよう


他にも足跡があるぞ!捜索開始だ、ワトソン君!
ワトソン君、土に残る痕跡を見るんだ
最近、ここで死体が引きずられたんだ
その死体が、成人男性の大きさである事は明白だ

泥の痕跡がさらにある
新しい泥が付いた靴を履いた人間が、この門から庭に入ったんだ
彼らは家に入り、そして、死体を引きずって戻ってきた
よって、以前の行動の痕跡がいくらか消えてしまっている
だが、完全には消えていないぞ。
幸いにも、僕には足跡を辿る著しい能力がある
全く見過ごされてる技術だがね!


あぁ!ホームズ君!たくさんの蚊がいるよ!

戻らないと、ワトソン君。さもないと貪り食われてしまうぞ!

ホームズ君。どうするんだい?


何てヒドい臭いだろう、ホームズ君!

実に不快な臭いだな、ワトソン君
死の、腐った悪臭だ

血だ!


死体は、このドアの裏から引きずられたんだ

血だ!


ワトソン君!君はどう考える?

何て恐ろしい光景だろう!
少なくとも一週間は横たわっているものだ

そうではないよ、ワトソン君。
もう一度、ほら、だが気づかなかったんだね
この地域の暖かい気候と、異常な湿気が
腐敗を促進させたのは明白だよ
僕の計算によると、死体は5日間ここにあったな

彼らは、ここに座っていた人を殺して
血の跡は、ここから始まっている
だから、彼らが門を通って引きずっていった死体は
ここに居た人だろう

手を調査しよう
たこが出来ていて、ツメには泥の跡がある
この人は、間違いなく庭師だな

シャンペンだ!
たぶん、この酒は同じ名前の老人を満足させるだろう

血だ!

興味深い。ここに座った人は、葉巻を好んでいたんだ

書類は燃やされ、僕らの事件について
価値のある事柄を残さないように
全てが細心の注意を払って破壊されている
ここでは、これ以上何も見つける事は出来ない

この人がアーネソン氏に違いない
彼は葉巻を好んでいるようだな

この場所の血は、大怪我によるものだ

ドアノブが動かない。何かドアの向こうで
しっかり固定するためにつっかえがしてあるな
シーッ ワトソン君 聴いてごらん!

君が誰であろうと、開けたまえ!君を傷つけたりしないよ!
ドアを開けてくれ、頼むから。生死がかかっている事態なんだ!

無駄だよ、ホームズ君

ワトソン君。君の細やかな感受性を認めざるを得ないよ
後で、また来よう

これらの足跡は、低い身長の人間を示している
そして、足跡がとても密接に配置されているという事実は
とても慎重に、忍び歩きして前進した事を示唆している

これは何だ?足跡の近くに、誰かが手を置いている

指の大きさから判断するに、若い人のようだ
なぜ、ここにかがみ込んだんだろう?
もちろん!何かを拾うためだな!



part28-召使部屋探索、馬に水をやる、2階探索


アーネソン氏に間違いない。召使と一緒にいるな

召使の服だ、サイズから考えて、召使は小さな男だな

妙だな。ベッドの下から出てきたような、泥の跡がある
あぁ、ここに何かあるぞ
ナイフ
小さいが輝いている石だ、キズも無いし
アメリカ大陸で産出された物かは疑問の余地があるな

召使の服だ、サイズから考えて、召使は小さな男だな
ホームズ君、どうするんだい?

あぁ、ハムだ。何て旨そうな臭いがするのだろう
僕が、空腹であればの場合だがね

ワトソン君、この「たらい」を持ちたまえ
これで何をするのか分かるよね?

ワトソン君、可哀想な馬に水をやったかい?

いや、僕には出来ないぞ

たらい

完璧だ

水の入ったたらい

さぁ、もう安心だな。飲みなよ

何に使われていた物だろう?


あぁ、どうも。ワトソン君

堅く閉ざされている

本を見てみよう。彼らの興味について何か見つかるはずだ

この本は、よく読まれているようだな
D・ナイル著「素晴らしき狩の物語」


あぁ!ルイジアナ州の動植物についての本だ


この鉄の管はおよそ、長さ40センチで、直径18センチだ
小さいタグがついているぞ

これはキズの付いていないものです。すみませんでした
E・オータスより

一体全体、何をしているんだい。ホームズ君?
良いレモンだ。今は、何にも使えないな

堅く閉ざされている

5日前の新聞だ。誰かが最後のページを破いている
アーネソン氏は、この新聞の小さな謎を解こうとしたようだ
奇妙だな。彼は数学の謎に興味を持つタイプには思えないのだが

ホームズ君!ちょっと来てくれ!
来たよ、ワトソン君
ホームズ君、どうするんだい?

フーム、興味深いな
これは正しくないな。もう一度やり直そう
ホームズ君、どうするんだい?


part29-金庫を開ける、書斎へのドアを開ける、馬小屋へ行く、2階探索、隠し部屋を開ける


留意事項ートカゲの大きな絵を見て、「ボグラグ?」とコメントした視聴者あり


ふーむ、とても興味深い

創意的で論理的な知性を止める事はできないぞ

フン!ただの空気銃か
この武器では、枝にいるヒナ鳥を撃つのにも苦しめられるだろう
その上、弾が込められてすらいないぞ


堅く閉まっている!

ワトソン君!叫び声だ。何かあったんだ

馬小屋からだったよ、ホームズ君!
馬小屋からの叫び声だったよ、ホームズ君!

奴らは戸を閉め切ったぞ
他の手段を講じる時間は無い。扉をこじ開けないと
急げ、ワトソン君。打ち壊す杭になるものを見つけなくては!

急いで行動だ。ホームズ君!

ワトソン君!これは、ドアを壊す杭に利用できるぞ!

丸太

ワトソン君。彼女を介抱してくれ

ホームズ君、待ってくれ
この不幸な女性に、メッセージがピンで留められているぞ
ホームズ君、彼女はまだショックを受けている状態だ
僕は、彼女についててやらないと

ホームズ君、彼女はまだショックを受けている状態だ
僕は、彼女についててやらないと

僕らは一度分かれて、後で合流するのが一番良いようだな

巧妙だな
この石の上に立つと、何かの装置を作動させるんだ
あぁ、ここに何かあるぞ


不吉な絵だな
このフレスコ画の後ろに、何かあるぞ
この穴は、何かの装置の一部に違いない

あぁ、ここに何かあるぞ
金属の筒
奇妙な絵だ
最高の銃の使い手だけが一番良い武器を得る事ができる
と書いてあるぞ

何が刻まれているんだ?「最高の戦利品」?
アーネソンという男は、奇妙なハンターだな

これらの写真には、アーネソン氏が写っている
素晴らしい品物だ。この展示会の目玉商品だぞ
だが、あえて有用なものだと言おう


アーネソン氏は、いいセンスのユーモアがあるな
ふーむ。彼とこの女性は、とても親しい間柄に違いない
多分、彼女が何かの情報を持っているだろう

アーネソン氏は、いいセンスのユーモアがあるな
ふーむ。彼とこの女性は、とても親しい間柄に違いない
多分、彼女が何かの情報を持っているだろう

装置を作動させるこの敷石に乗った状態で
あの穴を狙って撃つ必要があるんだ
だが、ピストルには弾が入ってない。他の方法を探さないと
そして、ワトソン君は可哀想な女性の所にいないといけないから
僕は独りでやらないといけないぞ

これは役に立つな
レモンの木
金属の棒
創意的で論理的な知性を止める事はできないぞ



part30-隠し部屋探索、棚と机を見る、馬小屋に行く、ディビーに会う、推理披露、蚊に立ち往生する



これらの武器を使えば、ゾウを一撃で倒す事も可能だ

残念だが、この鉄格子は堅牢で突破できない


何と陰鬱な事だろう、沼地か。
緊急に、こんや沼地へ行く必要があるから注意しなければ

全てが丁度良い頃だ。まずは、ワトソン君を見つけよう

ふーむ、とても興味深いな

戦利品の写真で見た女性と同一の女性だ

良いレモンだ

そろそろ、あの少年を気遣う頃だろう

全てがちょうど良い頃だ。まずはワトソン君を見つけよう

ワトソン君。これを読んでくれ
暗く不気味な事業に光を投げかけているよ

アーネソン氏は、ノースウッドエージェンシーと連絡をとっていたのか!
彼は、アシュマットの活動を知らせたかったんだな
でも、なぜだろう?

それは彼の召使が秘密裏に
同じ宝石を売っていたからだよ

彼女の具合はどうだい、ワトソン君?

しばらく話すのは難しいだろうな
間一髪で助かったんだ

彼女は歩けるかい?

あぁ。でも何故だい?

僕と来てくれ!

君の弟が、このドアの後ろにいるんだ
彼は怪我をしているが軽症だよ
緊急に、彼にこのドアを開けてもらう必要があるんだ
彼に呼びかけてもらえるかい?
多分、そうすれば彼は出てくるだろう

ディビー ディビー

少年。君に、僕の声が聞こえていて
僕の言っている事を理解できる事は分かっているんだ
僕らは、今ここに居る君の姉さんの依頼で来ていて
姉さんは本当に、とても君を心配しているんだぞ
僕と一緒にいる男は医者で
君の怪我を診て苦痛を和らげてくれるよ
頼むから出てきてくれ。大丈夫だよ

ドアを開けて、ディビー
こちらの紳士さん達は、本当の事を言っているわ
さぁおいで、ユーラのためにドアを開けてちょうだい

娘さん。弟さんのためにいくらか食事を持ってくるといい
彼は、とてもお腹が減っているに違いないからね
終わったかい、ワトソン君

あぁ、終わったよ

よろしい。少年とユーラさんにもご理解いただきたいのですが
私たちは、多くの人達の命を懸けた事件の解決のために来ました
その上、彼らを助けるための時間は僅かしかないのです
君については、少年。君は重要な事を知っているんだよ
全てを僕らに教えてくれないといけないよ

だけど、あなたは何者なんですか?

聞きなさい。僕が一部始終を言おう
ディビー、5日前の夜に、君は台所からの物音に目が覚めた
最初君は、庭師の声を聞き、それから床を叩きつける音を聞いた
君は起き上がり、火のともされたロウソクを手に取った
それから君は台所へ行ったんだ
台所へ向かう途中で君は床に何かを見つけ、拾い上げた
それは紙切れのようなものだったんだ
その後、君は台所のドアへ行き
庭師コリンの死体が、血の海の中にあるのを見たんだ
君はまた、もう一人の使用人アシュマットが
死んでいるように見えるアーネソン氏を
ドアの方まで引きずっているのを見たんだ
アシュマットは君を見て、ナイフで突き刺し、腕に捕えた
君が死んでいないのを見て、アシュマットは再びナイフを振り上げ
極悪非道な犯罪の唯一の目撃者を消そうとした
だが、何かが彼の手を止まらせた
君が拾い上げたものは、もっとずっと重要な物だったんだ
彼は、その紙をひったくろうとして止まり
君に逃げて部屋にバリケードを築く余裕を与えたんだ

でもあなたが、そこに居たんなら、どうして何もしなかったんですか?

ホームズ氏は、事件の時には居なかったんですよ、娘さん
でも、もしホームズ氏がそのような方法で起こったと言うならば
間違いなくあなた、信じる事ですよ!

では、あなたはブードゥー教の呪術師のような人なのですね

何らかの方法によってね

ディビー、この人が言った事は本当なの?
これが、起こった事なの?
良い人達が、私たち二人を救ってくれました
彼が言ったようにしなさいね、ディビー

少年、お姉さんの言うことを聞きなさい
では、ディビー。紙切れに書いてあった事を思い出してくれるかな
真剣に考えてくれ

ワトソン君、メモだ
彼が書いた事によく注意して、全てを正確に書き写してくれ

ホームズ君!これらの数字を信頼して
意味を理解する事はできるのかい?
この少年の受けた災難を考慮したまえ

やぁ、奇妙な少年だな
ワトソン君、少年とお姉さんを、彼女の雇い人の所まで連れて行こう

ここが、ギャラガーさんの家です。ありがとうございます

ユーラさん、感謝します。では弟さんを良く面倒見て下さいね


ワトソン君、急いで行動しなくては
敵は近くまで来ているし、まだ調査していない場所があるぞ

そうだ、ワトソン君。僕らはこの道を通らなければならない
これ以上、危険を冒して進む前に
この無情な虫の大群から身を守る物を見つけなければ
ここで待っていてくれ

うわぁ、ホームズ君!ここには沢山の蚊がいるよ


part31-蚊除けを塗る、桟橋を探索、港へ行く、おばちゃんと会話する、女性につれなくされる


留意事項ー


「ルイジアナ動植物誌」
滞在者によるとワニは最も恐ろしい捕食動物と言えず
ルイジアナにおいては「蚊」が最悪の敵であるとの意見で
一致している。

何種類の蚊が湿地や低地に出没するのかは分かって
いないが最もよく見かけるのは吸血動物の類の蚊である

哺乳動物の体の体温、傷口からの血や汗の匂いに引き寄せられ
蚊は素早く何千もの大群となって群がり、ピラニアの群れのように
目標物を攻撃する事ができる。(アマゾンの動植物誌参照)

毎年、蚊は非常に多くの家畜の死を引き起こしているが
幸運な事に、人が死亡する事はめったにない

先住民達は我々に、このやっかい物を避ける方法をいくつか
教えてくれた。最も効果的で一般的な方法はレモン果汁を
用いる方法である。

レモンの香りはこのやっかい物を追い払うのだ
窓の前にレモンの木を置いておくだけで
蚊が入ってこないようにもできる。

より大胆な方法としては、あなたの身体の周辺に何匹かの
ヒキガエルを良く見えるように置いておく事が挙げられる。
これらの両生類達は、とても効果的である…


これは役に立つな

レモン

ワトソン君、レモンの果汁を塗るんだ
蚊が刺さないように保護してくれるよ

似た方法で、弾丸が刺さらないようにする方法は知らないかい?
僕らは、もうすぐその方法が必要になりそうだよ


争った形跡があるぞ
多分、アーネソン氏が意識を取り戻して抵抗したんだ

大量の血だ。この低木は下の方の葉が取られていて
やや引っこ抜かれている
誰かがこのイバラを掴んで、移動するのに抵抗したんだ
敵は、彼が木を握りしめていて動かせないので
彼の手を切り落としたに違いないぞ。右手だろうな

なんて恐ろしいんだろう

そうだとも、そして決定的だ



ここでボートが待っていたんだ
ワトソン君、全てが沼地を指し示しているよ
どうやったら行けるだろう?

僕らはあの漁師を見つけなくては
埠頭に居て、情報をくれたあの人だよ
彼なら手伝ってくれるよ!

その通りだワトソン君。それに、若い女性を訪ねた方が良いな

若い女性だって?

港地区

走れ、ワトソン君!走るんだ!



僕らは、あいつらから逃げきったよ ホームズ君!
安心しても良いんだよね?

こんばんは、可愛い人。お楽しみに来たんでしょう?

えぇと

いいえ、マダム。僕らは緊急の問題があって
あなたの下宿人の一人とお話したいだけですよ

もちろん、そうでしょうとも
どの位お金を払ってくれるのかしら?

マダム、僕は抗議します!
これは、貴女が思っているような事柄では無いのです
緊急の事態で、疑問の余地は無いんですよ!

あら、そうでしょうともね。分かるわよ
私にはこういう、アンタ達が女の子と話さないといけない
「緊急の事態」について良く知っているのよ
でも、アンタの「お金の色」を見ない限りは
アンタも「緊急の事態」も、そのままにしとくしか無いわね
少なくとも、アンタらは二人なんだから
いつもお互いに「手を貸す」事はできるでしょうよ
アッハッハッ!

ハ・・ハハ。彼女は何を言っているんだい?
アメリカ人は、すごく華やかな言い方をするんだね!

ホームズ君、どうするんだい?

ルビー

他に何の用だい?
やんなきゃいけない仕事があるんだけど!

ユメユリソウとユリの花束

こんばんは、可愛い人。お楽しみに来たんでしょう?

えぇと

いいえ、マダム。僕らはこの花を
あなたの下宿人の一人に渡しに来たのです
誰の事かは、お分かりでしょう
僕らは彼女に、とても重要なお話があるのです

こんばんは、このお花をお返しいたしますわ
私たちは男性から、特に、お客様でない人からは
贈り物をいただく事を禁じられているのです

ホームズ君、どうするんだい?


part32-ルーシーの話を聞く、シャンペンにシャンペンを渡す、厚板を持って帰ってくる


追記)前回の動画で'color'を2回セリフで言わせてるのは伏線である可能性あり追記)花の名不明。bluebellと出てるが、ブルーベルは、青く釣鐘型だから、違う気が。追記)'my mouth'訳せないので'my foot'と同じ扱い。追記)Bluebell=イギリスの森や林に群れて咲く野生の花との指摘あり。だが、和名は不明。野生の花という事は、ブルーベルの訳語で良いのか?

ブルーベル

花束

こんばんは、可愛い人。お楽しみに来たんでしょう?
えぇと

いいえ、マダム。僕らはこの花を
あなたの下宿人の一人に渡しに来たのです
誰の事かは、お分かりでしょう
僕らは彼女に、とても重要なお話があるのです

今晩は。あなたがこの花を持っていらしたの?
あなたは誰?一体何が起こったんですの?

アーネソン氏の事ですね?
僕らはいまだに、その紳士に何が起こったのか
正確には分かっていません
しかし、僕らはそれに取り組み調べに来ました
僕の話を聞いて下さい、お嬢さん?

ルーシーですわ

ルーシーさん、私は友人と英国からはるばる来ました
貴女は今朝、保安官と一緒に居る私達を見たでしょう

あなたは、保安官の所で働いているの?

いいえ、実の所、保安官は僕らの捜査を
妨害しているのではないかと疑っています
僕らの追っている事件は、アーネソン氏と
間接的に繋がっているのです
ですから僕らは話をするため、彼の家に行きました
けれどもその家で、僕らは彼が誘拐され
召使の一人が殺されている痕跡を見つけました

誘拐ですって?でも、どうして?

分かりません。ですが、もう時間が無いのです
どうかアーネソン氏について知っている事を教えて下さい
そして、ルーシーさん、何も省いてはいけませんよ
どんな些細な事実でも
とても重要である可能性があるのです

彼はとても優しい人で、
秋に結婚する約束をしてくれました

彼は2年前にニューオーリーンズに来たんです

彼はハンターで、ほんの数週間いる事になっていました
彼は沼地の何かを追っていましたの
何かは分かりませんわ

それから、私たちはここで出会いました
ちょうど、ここで働き始めた所だったんです

マダムは、私の借金とマダムに対して
十分にお金が支払われたら
私が辞めることを許してくれると言いました

数週間前、エロール、つまりアーネソン氏が
解決方法を見つけたと言いました
多分彼はお金を得たので
それを狙った人に誘拐されたのでしょう?
この辺りの人々にとっては
かなりの大金になるでしょうから

それでは貴女は、彼がどこにお金を
隠したか知っていますか?

あぁ、私はお金なんてどうでもいいんです
もし、私にエロールを返して下さるんなら
お金は喜んで差し出しますわ
彼は2階にある秘密の部屋を見せてくれました
銃を使って、彼はその部屋を開けたんです
彼は、本物の射撃の名手いがいは、
誰にも部屋を開けられないと言ってますの

壁の後ろには、武器と、大きなライフルの後ろに
隠された小さな箱がしまってある戸棚があります

彼のお金は、中に入っているんです
戸棚の戸を開けるために
彼は、右手にはめている「印章付き指輪」を使いますの
でも、この情報が何の役に立つって言うの?
あなたは、彼の指輪を持っていないのに?

貴女は、貴女が思っているよりも
とても助けになりましたよ。ルーシーさん
もし、アーネソン氏がまだ生きていたなら
貴女の元へお連れしたましょう
行こう、ワトソン君

ではワトソン君。沼地を探索しよう

僕らはあの漁師を見つけなくては
情報をくれた、埠頭にいるあの人だよ
彼は助けてくれるよ!

シャンペンの小屋

今晩は。僕らは近くの沼地への
入り江に沿った短い旅をしたいのですが

呆れたもんだ、夜にあの沼地に行くなんて
バカしか居ねぇだ
明日来な、ちゃんとジジィのシャンペンが連れてってやっから

いいえ。僕らは沼地へ、それも今夜行くことが
とても重要なのです

ここいらで、ボートを持ってない限りは
そこへ行く方法はねぇだ
さて、そのボートを売ろうか
だが、実いうと、その沼地までは
自分で行かないといけねぇだよ

僕らは、貴方が満足するような
「支払い」方法を見つけられるでしょう

また来ます


シャンパン

これで、ボートの代金に足りますか?(シャンペンボトル)

これは、保存の仕方が悪かったな
それに呆れた事に、もう温くなってるど

アンタの手に入るんは、
その辺の材木の山にある厚板ぐらいだね

それに、貴方のランタンを一つ追加してくれますか?
いいよ!

これで何をするつもりだい、ホームズ君
いかだを作るのかい?

ワトソン君、アーネソン邸を訪ねよう
フランス人地区

なぜ僕らは、この厚板を持って戻ってきたのか
どうか説明をしてくれないかい?

僕らは「印章付き指輪」を探しているんだ、ワトソン君
では、指輪を探すのに、この厚板をどう使うんだい?
僕らは指輪をはめている「手」を取り戻さなければ!
だから、僕らは「手」の発見者をおびき出す方法を
見つけないといけないんだよ

でも、一体誰の話をしているんだい、ホームズ君?

問題;アーネソン氏の「印章付き指輪」を持っているのは?

良い考えだが、ワトソン君。君は重要な所を見逃しているよ


part33-アライグマの巣をみつける、戸棚を開ける、シャンペンに会う



留意事項ー初回プレイで酷い苦労をした謎解き。見た通り、raccoonでは通らずracoonで通る大ボケ仕様

事実は自ら語るよ、ワトソン君!
アーネソン氏の戸棚を開ける鍵は
彼がいつも、右の手にはめていた「印章付指輪」なんだ

彼の右手は、僕らが入り江に行く道の途中で見た茂みに
彼がしがみついた時に、誘拐者の一人によって切断されたんだ

アライグマは死肉に引き寄せられるものだし
また光る物に興味を持ちやすいんだ

アライグマが消えた手と指輪を持って逃げたに違いない

僕は、すぐ近くにある足跡に気がついたよ
この近くに巣があるに違いない
アライグマを捜し出し、手を見つけるんだ!

君が述べたように、非常に明白だねホームズ君!

実に単純な事だよ!
だけど、あの小さい動物が出てきて
巣に持って帰ってくれるようなエサが必要だぞ

何かが必要だ

あの「小さいヤツ」を誘き出すため、これを外に置こう

薄切りハム

ワトソン君!巣があるよ!
バルコニーの上の屋根だ!

これは役に立つな

厚板
くぎ
厚板とクギ
ハンマー
ハシゴ

失礼します、マダム
僕は貴女に迷惑をかけない、ただの通りすがりです
ですが貴女には、アーネソン氏が、
なかなか「味わいのある人物」であると
ご理解いただけたと思っておりますよ!

印章付き指輪
何て素晴らしい武器だろう!

確かに。沼地で凄く有利になるぞ

ボートを買うために必要な物があったぞ!

俺の言うことを聞くべきだったな、ホームズさん
船に戻んな

保安官だ!
急いでライフルに弾を詰めるんだ、ホームズ君!

いや、ワトソン君。銃の事は忘れてハシゴを見に行こう
彼らが降りてくる前に急ぐんだ!

ハシゴ
ワトソン君、港へ行こう
シャンペンの小屋


これで、ボートを買うのに十分ですか?
あぁ、確かにな!

よろしい。裕福な人達の住む地区から
一番近い沼地地帯へ行く道順を教えてくれないか?

至極簡単なことさね
曲がりくねった川を漕いでいくだ
岸に沿ってな

それから頼みごとがあるんだ
僕らが乗ってきた船は、明日ヨーロッパに行く予定なんだ
船の乗組員にメッセージを届けてもらえるかい?
僕らは、朝8時まで出航を待ってもらいたいんだ

分かっただよ

最後に質問なんだが、サム爺さんの棚に
何か目印はついてないかい?

サム爺さんの棚は、青と白のロープさね!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年04月06日 15:07