part13-部屋で会話、汽車にて、病院にて、地下牢にて


  • 留意事項ー病院でのワソソンとガイジャックスが会話している時にBGMで流れているのは、ドボルザーグのユモレスク。診察室で字幕があるのにボイスが無かったり、ボイスがあるのに、字幕が無かったりする

スイス(視聴者が一単語だけ訳してくれた)

もちろん、スイスだ!
ワトソン君。僕らは仕事を分けよう
僕はコルビー氏の死亡事件について報告しに行くとしよう
というのも、この仕事は機転と慎重さを必要とするからね

しょうがないね。どうも、了解したよ

ワトソン君、僕は愛想の無い男だからね
誰もが、それぞれに得手不得手があるんだ
直ぐに、ヨーロッパ大陸への旅行チケットを2枚予約してくれないか
それからワトソン君。「黒きエーデルワイス」と呼ばれる協会について
調べて、スイスに設立されているか見つけてくれ
もし、その場所が見つかったら
そこが僕らの求める答えがある場所になるぞ
では急ごう、調査開始だ!

ちょっと待ってくれ、ホームズ君
君は冒険小説を読んでいるのかい!
僕は、君が今回の事件の似ている点を探して
昔のニュースの切り抜きを読みふけると思ったのに、
君は未だに、「ありえない」主人公の、異国の冒険小説を
読むことで時間を無駄にしているんだな

通俗の文学作品は、僕らの興味に値しないという
考えには、用心した方がいいよ、ワトソン君
それに、僕は自身を、君の書いた本の読者のように
異国の冒険小説に住む、「ありえない」主人公だと
考えた事はないんだ

ホームズ君、君は話を先まで考えすぎてるよ!

この事について、これ以上の議論は止めよう。ワトソン君

この恐ろしい像は、僕を震え上がらせるよ、ホームズ君
今回のスイスへの旅で、この像を不愉快な協会に戻すんだろう?

ワトソン君、それぞれの出来事は
その属する場所にとどまるべきなんだ

それにスイスでは、僕は君に同行しない
電車がリヨンに着いたら、悪いが僕らは別々に行動するんだ
他の場所で調査する用事があるんでね

でも、ホームズ君!

医者として、君は申し分無い信用を博しているから
「黒きエーデルワイス」協会で、効果的に
調査を進展させるだろう

僕の存在は、怪しまれる原因となり
調査を阻害しやすい
この紙に、スイスの警察官の名前を書いた
彼は、協会の近くの村の部署に就いていて
最も信頼できる有能な人物だ
彼の所へ向かい、君の滞在中の
僅かな疑念をも受け入れてくれ

君はどうするんだい、ホームズ君

僕はね、ワトソン君
この事件を別の側面から調査するつもりだ

黒きエーデルワイス教会
1894年9月11日

抜かりなくやってくれ、ワトソン君
何か異常を目撃したら
どんなに些細な事でも、山を降りて
ビルジャー警視に尋ねてくれ
僕は彼を知っているからね。信頼できる男だし
管轄区に君が居る事も知っている
役に立つ味方だよ

さぁ、来たぞ。すごく不安だな

馬車は、ここで待っていてくれ

何の御用でしょう、お客様?
やぁ、僕は医者でワトソンという者だ
今ちょうど、ロンドンから来た所で…
フロライン・ムラーにお会い下さい
どうぞ、彼女はあそこにいます

お嬢さんは、面会を待ち遠しく思っていらっしゃいました
目立って良くなってきましたが
私より医師の先生が、詳しく説明いたすでしょう
ほら、いらっしゃいましたよ

私の小さな娘や

おはよう。僕は医者でワトソンという者です
僕の訪問についての連絡があったと思うのですが

その通りですわ、ドクター
お手紙では、ガイジャックス医師と面会を
希望されているという事でしたね
先生が面会のご用意が出来ているか、見てきますわ
ありがとう

おはようございます、ワトソン先生
私は、あなたの手紙に驚きまた、誇りに思いましたよ
貴方は、我々の治療法について知り
イギリスで使われている治療法と比較なさりたいんですね?

その通りです、ドクター
僕は、我がイギリスの医学が、ヨーロッパ大陸から
まだまだ学ぶべき事は多いと考えています

そうですね、ドクター
しかし、この専門的相談は、文通により
もっと効率的で、楽に出来たはずです
あなたも、それは承知でしょう
私の時間は、貴方と同じぐらい貴重なのですから
どうぞ教えて下さい、何が、貴方を「黒きエーデルワイス」へ
赴かせたのでしょうか、ドクター・ワトソン?

簡単な理由です。偶然の出来事を通して
僕は、貴方の元患者だった男に出会いました
彼の行動は、病気の症状が…

おはよう。私は、マサチューセッツ州のボストンにある
ノースウッド協会のエイモス・コルビーという者だ

何か気になることが、あるんですか、ドクター?
誓って言いますが!
ノースウッド協会から来たと主張している、この男は
明らかに偽者です!
本物のエイモス・コルビーは数日前に死亡し
ロンドンで埋葬されました
全てをお話しせねば
僕は、貴方の所のスタッフの一人が
ここの協会と英国の仲間との間で
危険な取引を行っている問題で来たのです
さらに、その行為は危険な教団と結びついていて…

それで、先生はあの男が
その一味だとお考えになっているのですね?
その通りです!
あの男は、犯罪行為の形跡を取り除くために
来たに違いありません
私もそう思います。先生、外へ御案内しましょう

僕は、貴方を信用してますが…

明日の同じ時刻に、またおいで下さい
その時には、完全に貴方のおっしゃる通りに
するとお約束いたします
しかし、お願いです、この事については
誰にも、口外なさらないようにお願いいたします
ご協力願えますよね?
それは、確実にお約束できますが…

おはようございます。何の御用でしょうか?

まずは、この男達を少し後ろにさがらせてくれないかな
そうしたら、僕らは友好的に

非常に興味深い提案ですね!
人格破綻と被害妄想の兆候が見えるようです
診察室へ来てください、貴方の症状について
より詳しく、明らかにできるでしょう

アアアアアアァァァァァハハハハハハハハ

ご心配なく、何も深刻な事はありません

そこへ立っていろ!

これに水を入れたら、医者は無害な注射しかできないだろう!
鎮静剤の入った注射器
さぁ、できたぞ
鎮静剤

米国軍人には、数滴で十分だ
さぁ、これで良いぞ
クンス!こいつを、留置部屋へ放り込んでおけ

この服を脱ぐ事ができて、実に快適だ
ワトソン君の、珍しい活躍による助けによって
予定通り、この場所に来たのだが
礼を言うのは後にしよう
ワトソン君が、僕らの計画通りに行動してくれる事を願おう
僕の次なる行動は、ロンドンの誘拐者がここで
何かを成しているのか、知る事だ


part14-牢屋から出る、実験室に入る、見つかってしまう


  • 留意事項ー視聴者が訳してくれた。スプーンの鍵開けシーンの意味が分からない視聴者が続出。他の視聴者がピッキング作業の抽象表現と説明してくれた。

いやはや、この男の酒臭さときたらひどいものだ!
彼の様子からすると、相当な量の催眠剤も投与されているな。

看護士がすぐに戻ってくる。僕がまだここにいるように見せかけなくては。
まだ何か必要だな。
何かが必要だ
これでしばらく目をごまかせるだろう。いつまで保つかはわからないが。

しっかり閉ざされている。

戻った方がよさそうだ。

すべての職員に、Dr.ブレンズモスの本を読むことを推奨します。
読み終わったら、同僚のためにここに本を戻しておいてください。--Dr.ガイジャックス

看護士から隠れなければ。見つかったら警報を鳴らされてしまうだろう。
しかる後に彼を無力化する必要がある。どうにかして眠らせることはできないだろうか?

そんな! だめだ! こんな終わり方があっていいはずがない!


part15-実験室探索、マウリッツィオと会話、物置部屋探索、マウリッツィオと会話、実験室探索


留意事項ーマウリッツィオの性格については、閉じ込められていたため人

間らしさを失っているという視聴者指摘あり。一部英字幕が無い。

測径器

実験室(ドイツ語)

看護士から隠れなければ。さもないと警報を鳴らされてしまうだろう
それから、彼を無力化する方法を見つけなければならないな
何とかして、眠らせる事ができないだろうか?

秤(視聴者の訳部分)

何の役にも立たない物だ

直径12ミリメートルの注射器

鎮静剤

鎮静剤の入った、直径12ミリメートルの注射器

何の役にも立たない物だ
呪医の仕事は、病人を治すだけでは無い

おい!そこで何をしてるんだよ?
おまえ看護士じゃ無いな!
こっちに来てくれ、俺を出してくれよ!

大変残念だが、友よ
僕はただの通りすがりの人間だから、君を助けられないよ

俺は、友じゃない。マウリッツィオって言うんだ
言っておくが、お前は遠くへ行けないぜ
俺を自由にしない限りはな
俺の叫び声は、病院の奴ら全員を、お前の追跡に駆り立てるだろうよ

それでは、友よ。あぁ、マウリッツィオ君
君の方に分があるようだが
僕は君の独房のカギを持ってないし
このドアは、とても頑丈そうに見える
この難局を、どう切り抜けるかい?

ドアは頑丈だろうな。だが、カギは役立たずだぜ
通路の突き当たりに、本土から来た修理工が
必要品をしまう部屋があるんだ
その部屋には、金テコがきっとあるはずだ
部屋のカギは、ドア近くの割れ目の中に隠されている
修理工は無くすのを恐れているからな
金てこを手に入れたら、戻ってこいよ!

金てこを持って来ないと、叫び声をあげて
病院の奴ら全員、お前を追いかけさせるぜ!

注意;水道管の改築と据え付けを行った
危険;この部屋に入るな
あぁ、これは絶対入るべきだな


カギ

手に入れる前にまず寸法を測らないといけないな

測径器(視聴者訳。カリパスとも訳せるがコンパスと混同したり、何の事

だか分からない視聴者が発生した。穴の大きさを測る測定器)

このパイプの直径は22ミリメートルだ
このパイプの直径は16ミリメートルだ
このパイプの直径は18ミリメートルだ
このパイプの直径は10ミリメートルだ

鎮静剤の入った、直径12ミリメートルの注射器
直径18ミリメートルの注射器
直径15ミリメートルの注射器
直径16ミリメートルのパイプ
直径15ミリメートルの注射器


鉄の棒

あぁ、本当に感謝するぜ
さぁ、出られたぞ
お前、気をつけるんだぞ。ここにグズグズしない方がいい
もし、奴らに見つかったら。お前を下まで追ってくるだろうよ
深い所までもな
地獄まで追ってくるぜ!!!

あいつは何をしているんだ?早く止めろ!
そこで、止まれ!

マウリッツィオは、ついに監視の注意をひいたようだ
良いぞ!階段は自由に通れるようになったから
僕は上に上る事ができるだろう

看護士から隠れなければ。さもないと、警報を鳴らされてしまうだろう
それから、彼を無力化する方法を見つけなければならないな
何とかして、眠らせる事ができないだろうか?

吹き矢筒

よし、やったぞ!
実験室には、通常の備品は全て揃っているようだ
必要になったら、これを使おう

何の役にも立たない物だ


part16-実験室探索、一階へ行く、植物園に入る、またB1へ戻る、最初の牢屋の左にあったドアを開ける


留意事項ーGrasshoperが訳せない。Grasshopperならバッタかキリギリスなんだけど…このゲームは、元はドイツ語のゲームで、これはその英語翻訳版なんだけど、ちょっと怪しい英語翻訳かも。視聴者指摘、「カリウム K 英potassium, atomic mumber 19, 反応はNa以上。水、ハロゲン(Fなど)と反応。アルコールとも」だそうだ。視聴者指摘、フロライン=お嬢さん、の可能性あり。

酔っ払ったようなイビキ

ガイジャックス医師からの手紙だ
彼のサインが入っている
石というのが分からないな。何の石を言っているんだろう?

塩素が入った容器だ
奇妙だな。これらは、ピンク色の結晶のようだ
これは、必要無いものだ
「黒きエーデルワイス」のラベルがついたビンだ
ロンドンの異端派アジトで見つかったのと、同一のものだな
僕が考えていた通り、ここから来ていたものだったんだ!
一つ持っていこう

これは、おおむね炭酸カリウムで出来ている
正しい割合で、水や塩素と混ぜれば物凄いケムリが出るぞ
でもそれには、ビンか容器が必要だ
この缶はダメだな。大きすぎる

この本は、在庫品目録の台帳のようだ
でも、暗号で書かれているし
僕には正確に解読する時間は無い
ガイジャックス医師のサインが、各ページの下にあるな
興味深いな。この本はイギリスへの船荷について
詳しく述べてあるに違いない
この手紙は2週間前の日付だ

今の服装では目立つから、無用な注意を引いてしまうだろう
服を変えなければ
こっちへ行く必要は無いな
堅く閉まっている
カギの束
堅く閉まっている
スプーン

距離を置いている限り、僕は看護士だと思われるだろう

堅く閉まっている
フロライン・ムラー
カギの束
堅く閉まっている


看護士さん、彼を止めて!

どうしたんですか、お嬢さん?

バウワーを今すぐ止めないといけないの!
鳥達は、2日もエサをもらえていないの!
バウワーがエサのタネを取ってしまったに違いないわ!

非常に珍しい事だが、この鳥達は話す事ができる種だ!

アハハハ!飛び回らせてやるぞ!飛べ飛べ アハハハ!
鳥達が飛んだら、白服の奴らも走り回るだろうさ
走れ走れアハハハ!
そうさ鳥の後を飛べよヒヒヒヒ!
こっちへ、あっちへ、あちこちへさ、白服の奴らがな
走れ走れ走れアハハヒヒホホ!
そしたら奴らは俺が見えないだろうよ、白服の奴らはな
鳥達を追えよ、ずっとずっと遠くへな
そうしたら、俺は好きな所へ行くのさ!
ここへ、あそこへ、どこでもさ、アハハ ハハァァァァァ!

この服ではだめだ。気づかれないようにしないと

水だ
食事に使うブリキの容器

堅く閉まっている
カギの束

part17-罵倒される、ベッカーのパシリになる、ハイジを見つける


すみませんが、お嬢さん
あっちへ行け、豚野朗!行かないと怪我させるよ!
ハイジどこにいるの、どこなの?
私を独りにしないで、あぁハイジ!

(独)洗濯場

看護士の注意を引かないように気をつけなければ
看護士達を、追い払う方法を探さないと
物音を立てないようにして、この階にいる患者達と話をしてみよう

ベッカー
誰、君は誰なんだ?看護士じゃないな
あれを俺にくれ、頼む!
何が必要なんだい?
小さなピンク色の結晶だ、頼む!実験室にあるんだ

あの可哀想な男が言ってた、小さなピンクの結晶だ
あの男が欲しがってたものに違いない

俺の小さなピンクの結晶だ、頼む!
早く持ってきてくれ、実験室にあるんだ
ピンク色の結晶

これが、君の薬だよ。では、いくつか質問させてくれ
この結晶は水に溶かさないといけないんだ

水?

あぁ、庭に水があるんだ

ベッカーの薬

さぁ、どうぞ

では質問なんだが、どこに…

看護士を遠ざけてくれ、そしたら何でも君の質問に答える

分かったよ。鳥小屋のカギはどこにあるんだい?

気のふれた女性だ、彼女に人形を持っていくといい
カギのありかを知ってるから

看護士達を、追い払う方法を探さないと
物音を立てないようにして、この階にいる患者達と話をしてみよう

看護士を遠ざけてくれ。気のふれた女性だ
彼女に人形を持っていくといい。カギのありかを知ってるから

ハイジどこにいるの、どこなの?
私を独りにしないで、あぁハイジ!

古い人形だ、フロライン・ムラーぐらいに友好的だな


part18-罵倒した人は実は苦労人だと分かる、フロライン・ムラーの部屋を探索、台所を覗く



人形

あなたに会いに来た人がいるんですよ。お嬢さん?

ハイジ!ハイジ!来たのね!
あの悪い人が、あなたを連れ去ったけど、戻って来たのね!

ハイジは、お嬢さんの所に帰りたいと僕に言いましたよ
それから、あなたが鳥達を檻から出す方法を
知っていると、教えてくれました

悪い人がハイジを連れ去ったの
あの人たち、私が悪い子だって言ったの
私が、あの意地悪な野朗の頭を切ったからだって
でも、あいつが始めた事なのよ!
あいつが最初に悪い事したの!

その悪い男は、酷いことをしたんだね?

そうよ!あいつ夜に来たの
ハイジと私を、鳥達の近くの、あいつの部屋に連れて行ったの
それから、とてもとても、私に意地悪だったの
あいつ、鳥達の家のカギを持っていて
もし私が良い子じゃなかったら、鳥達を追いやるって言ったの
私は、そんなの嫌だったの
だって、ハイジは鳥達が大好きなんだもの

では、鳥小屋のカギは、上の階の彼の部屋にあるんだね?
そうよ。今は、そこに女性が住んでるわ
でも、私はもう鳥達に会う事を許可されていないの

本当にありがとう!

ハイジどうしたの?
あら、アナタもこの人に感謝したいのね?
それに、プレゼントを渡したいんですって!
何て素敵な子なのかしら
あぁ、私も同じ考えよ!
ハイジはあなたに感謝していて
秘密を教えてくれるって言ってるわ
私が悪い男の頭を切った時
ハイジは奴に戻ってきて欲しく無かったんですって
だから、ハイジはお腹にカギを隠したの

お嬢さん、恩に着ます
それからハイジも、ありがとう!

ハイジ 山の子どもよ
ハイジ ハイジ
山の子どもよ


フロライン・ムラー

フロライン・ムラーは、特に才能があるようには見えないな
事実、彼女の生来の芸術性は、最も奇妙な形を取っている

見事なマクラメ編みのデザインが、ビンを保護している
「マクラメー近頃の女性のための好ましい仕事」
キャリピギー・ムバラ・スミス・パパドプラス著
そしてこれは、署名の入った版なんだな!!

これは、鳥小屋のカギに違いない

(聞き取れないため、訳出出来なかった)
鳥達が逃げ出したぞ
急げ 捕まえろ
捕まえろぉ~

パニックのお陰で、看護士達は全員どこかへ行ったぞ
バウワーの言い方で言うと ヘッヘッヘだな
看守達が、忙しく鳥を捕まえている間に
この施設の残りを探索しよう


平凡なスタッフによって起こされた、過失による出火により
フラウ・メイヤーと私以外の人が
キッチンと食堂に入る事は、禁止にします

(独)台所

ラララララァァァァァァァァァ

この気性の激しい女性を去らせないと
台所を自由には探索できないな
多分、ケムリを作る事が出来たら
彼女は火事だと思い、パニックを起こし
居なくなるだろう


part19-ケムリ装置を作る特攻野朗ホームズ、台所に探索、ベッカーと会話、B2へ行く道のギミック


水に入れる塩素の割合は正確でないといけない
多く入れると危険だ

水の入ったビン
食事用のブリキの容器
さぁ、取れたぞ。正確な量を量らないと

カリウムの入ったブリキの容器
さぁ、量ったぞ
水の入ったビン
十分な水の入ったビンだ
ケムリ装置が動くように、出来る限り正確に
容量を計算しないと
さぁ、ビンの正確な容量が分かったぞ

塩素の入ったビン
カリウムの入ったブリキの容器

ケムリ装置が出来た。ケムリが立ちこめた部屋は
調査するのが難しいだろうが他に方法が無い

ケムリ装置
火事よ!!火事よ!!

ローストビーフ用の糸だ

素晴らしい品物だ。この展示会の目玉商品だな
だが、あえて有用なものだと言おう


看護士は行ってしまったよ

あぁ、嬉しいよ!
でも、君は看護士じゃないのかい?

いや、僕は違うんだ
僕はロンドンから、ここの施設に対する
横領についての、個人的な依頼でやって来たんだ

はるばるロンドンから来たのかい?
どうして、こんな人里離れた場所に来たんだ?

その通りだ。僕はロンドンから着いたばかりで
来た理由についてはすぐに明らかになるよ
聞いてくれ。君がここに居るべき人間ではない事は分かる
君は正常な精神の持ち主だ
最も熟練した専門家だけが解決できる
ワナにかかった犠牲者に過ぎないんだろう
さらに重要な事には、君はここの施設で
僕に必要な情報を与える事ができる唯一の人間だ
もし君の痛みが、まだぶり返していなくて
君が僕と話せるならば、とてもありがたいんだが

でも、君は一体誰なんだい?

僕の目的が達成されたならば
君の自由を保証する事が出来る人間だよ
でも、時間が無いんだ
よく注意して聞いて欲しい
職員か他の患者が、何か怪しい活動について話すのを
聞いた事が無いかな?
ここの職員から君が受けた
恐ろしい虐待行為を除いてだが

それじゃあ、君は英国の税関から来たのかい?
君の国に着いた、外国人の精神異常者達に
興味を持ったんだな?

なぜ、そう考えたんだい?

あぁ、かなり前だが
奴ら、外国人を全員、小部屋から連れ去って
その後は、全く音沙汰がないんだ
多分、彼らは正規の手続きを踏まずに
君の国へ、船で輸送されたんだろう?

その外国人達は、どこから、この施設へ来たんだい?
正確には分からないな…
奇妙なんだが、彼らは他の患者達と交際していなかったんだ
定期的に、毎月1人か2人来ていたよ

それは妙だな!
その人たちは内輪で、何か話をしていたかい?

僕は、彼らが互いに話そうとしているのを聞いたが
彼らは、まるで、お互いの言っている事が分からず
それぞれ違う方言を話すので
理解出来ない様子だったよ
それに、誰も正気を失っているようには
ちっとも見えなかったな
それから、もう一つ奇妙な出来事があった
彼らが下の階にいて、出発する直前の時だ
僕は、彼らの話を聞こうと必死に耳を傾けていて
何とか、彼らの会話を聞き取ったんだ
その時は、彼らは同じ言語を話しているようで
さらに不思議な事に、同じ事を繰り返して
言っているようだった

君は休息を取らないといけないな
でも、希望を失わないでくれ。僕は手助けのために来たんだ
もう、行かなくては

他の情報が必要だったら
いつでも好きな時に来てくれ


つまりは、2人の人間で動かして使用する
という事だが、僕は独りだ。どうすればいいんだろう?

このレバーを遠くから使うための、装置を作らないと

唯一の解決策は、僕が二つのゲートの間に居る時に
この外にあるレバーを下げる方法を見つけることだ

何かが必要だ


part20-B2探索、ボルフと会話、井戸の部屋探索、ガイジャックスの部屋探索


よく油が差してあるレバーだ
唯一の解決策は、僕が二つのゲートの間に居るときに
この外にあるレバーを下げる方法を見つけることだ

何かが必要だ
ワゴン
マクラメ編みの鉢入れ
鉄床(かなとこ)
ローストビーフ用の糸

つまりは二人の人間で動かして使用する
という事だが、僕は独りだ。どうすればいいんだろう?
堅く閉まっている!

あぁ、出来たぞ


ボルフ(wolffのドイツ語読み)
3 かけるっ 3 はっ 9
2 かけるっ 5 はっ 10

失礼します、ちょっとお聞きしたい事があるのですが?

不愉快だ、不愉快なイカサマだっ!
お前には何も言うまいっ
3 かけるっ 7 はっ 21
3 かけるっ 8 はっ 24
俺は、シュワルツ教授と以外、話さないっ
あの人は、俺が授業で全部勉強した事を分かってくれている
3 かけるっ 9 はっ 27

見たところ、彼は教授とだけ話をするらしいな!
恐らく、このウォルフという男の医療ファイルが訳に立つだろう!

(独)立ち入り禁止
こちら側から、この壁の向こうまで通路があるんだな
多分、ここに居る誰かが、何かを知っているだろう

このドアは非常に頑丈に作られている
だが、ついてるカギは初歩的な物だ
僕が、小さなスプーンを持たずに事件の調査へ
出かける事は、もう決して二度とは無いだろう
だが、ワトソン君はこの役に立つ道具を
凄く羨ましく思ってしまうだろうな!

スプーン

これらは肉屋の道具だ
この井戸は、地下の川まで直接通じているに違いない
何てことだ、中に死体があるぞ
この恐ろしい場に、ワトソン君が居なくて良かった
ここは危険な品物の密売よりも
遥かに邪悪な行為を隠している場所なんだな
土の上の「おがくず」は、最近荒らされたようだ
誰かが、ここで何かを探していたという事だ
誰が、これを忘れたんだろう?

Dr.ガイジャックス
堅く閉まっている!
カギ

「悪霊礼賛(あくれいらいさん)」 デァレット伯爵著
寝る前に、この本を読んでも
読者に楽しい夢を、見させてくれないだろうな
ガイジャックスが何を研究しているのかは分からない
だが、この職場や、これまで見てきた物から考えて
彼は、彼の患者達よりも遥かに危険な人物だ

ボルフ
この人は、あらゆる起こりうる精神的苦痛に苦しんでいるようだ
かれの入院許可日から考えるに
この場所に、最も古くからいる患者に違いない
ふーむ。前の病院所長が、彼の症状を調査して
ボルフの教授について言及しているな
見た所、教授はあの可哀想な男に
影響を与える唯一の人間だったようだ
レポートには、晩年の教授の肖像写真まで入っている
これが、シュワルツ教授か

「教室」という小さなラベルが付いている

堅く閉まっている

もし、これらニューオーリンズからの「商品」が
ヨーロッパからの資金移動に頼っているのならば
実際の交易は、数週間は起こらないだろう
阻止する時間は、まだありそうだな!

ちょっと待った、この手紙には油っぽい染みがあるぞ
ヨードチンキの臭いだな、興味深い



part21-物置部屋探索、ボルフと会話


留意事項ーwolffをボルフと訳すべきと視聴者指摘

信じがたい。これらの手紙は様々なスイスの銀行からのもので
ドクターがここ数ヶ月間に宝石を売却した事を示している
いつも、高い利益を上げているぞ
彼は、本物の宝石を入手できるに違いない
多くの送金が、ロンドンの銀行とニューオーリンズの銀行になされている
これらの、売買について記録しておこう

ニューオーリンズからの電報だ。ここ数週間の間に打たれている
もし、ニューオーリンズからの船荷が
ヨーロッパからの資金に拠っているのなら
実際の交換は、数週間は行われていない可能性があるな
まだ、邪魔に入る時間はありそうだ!

(独)物置部屋

黒板に残っているかすかな記号は、音声学のものだ
人々が、何かの文章を意味を理解せずして
暗誦させられたように見える
文章が消されたのが惜しいな

この機械に縛りつけられた患者に同情する

これは何だ?手回し軸のついたバッテリーか?
間違いない、患者を刺激するために使われたんだな

鳥小屋のトリだ。装飾品として以外にも
目的があって飼われていたんだな

Dr.ガイジャックスによる実験の詳細について書かれたノートだ


僕の調査は進展しているようだよ
地下の男を知っているかい?
掛け算の九九を、ひっきりなしに暗誦しているんだが

あぁ、彼はボルフだ。だが、ヤツからは何も聞けないよ
ヤツは、シュワルツ教授とだけしか話さないんだ
でも、教授はたしか、ずっと前に死んでしまったんだ

多分、ボルフの医療ファイルの書類が役に立つだろう!


シュワルツ教授の写真


(独)教室

堅く閉まっている!
教室のカギ

無礼な生徒を罰するため、使われたに違いない
少し厳しすぎるな

これは、役に立つだろう

この匿名の患者は誰なんだ?
多分、他の患者と同じように医療ファイルがあるだろう

偽のあごひげ
メガネ
シュワルツ教授の変装


ボルフ君。君は授業の内容をよく理解したようだね
素晴らしいよ!

シ、シュワルツ教授?!!!

おめでとう、ボルフ君。他の生徒には言えなかったがね
私は、他の生徒達のした事が悲しいよ
彼らはイカサマをしたようだからね

シュワルツ教授。あなたは見ていたんですね?
オレは、自分の勉強を知っていました
いつも頑張っていたんですけど
他のヤツらがオレをカンニングしたんです

知っているよ。分かってる。
だが、ヤツらのリーダーは医者なんだろう?

はい、教授。そうなんです
彼はグループの中で、最も卑劣な奴なんです
時々、彼はオレを勉強から引き離そうとしました
彼はオレを、俺達のように話さず罰すると大きな悲鳴を上げる
他の人達のように扱うと言ったんです
でも、オレは勉強を続けて、毎日九九を暗誦しました
彼にはオレを止めることは出来なかったんですよ!

偉かったね。私は誇りに思うよ
ところで、君の助けが必要なんだ。どこで、彼らは会っていたんだい?
私は、彼らを見つけ、行いに値する罰を与えなければならないんだ

彼らは、あそこで会います
ですが、よく隠されているので、医者だけが暗号を知っています
最初に、医者はオフィスの近くの火の所で音を立てました
その後、医者はオレの前の火の所で音を立て
オレの後ろで音を立てました
教授には分かるでしょうが、彼は、勉強をやっていません

ありがとう、ウォルフ。君は賢い子だね
この学期で、高い学業結果を出しているよ
でもこれからは、声には出さずに暗誦してごらん
私は教授だからね、全部知っているし、分かるんだ
叫ぶ必要は無いよ

おっしゃる通りにいたします。シュワルツ教授

これはもう必要ないな

2 かける 6 は 12 シィィィィィッ
2 かける 7 は 14 シィィィィィッ
3 かける 8 は 24 シィィィィィッ



part22-ガイジャックスの部屋探索、じいさんと会話、エレベーターに乗る


留意事項ー視聴者の人が訳した部分とup人が訳した部分が交互に存在し、light ob abyssを、奈落の光と深淵の光と訳したりと、やや混乱した所がある

お!ここに探していたファイルがあるぞ。
これはあの謎の患者のものに違いない。
どんな変わった人物なんだろう

作動したぞ!単純な仕掛だな

(ブツブツブツブツ)

(↓以下、視聴者が訳してくれたもの)
すみません。
あなたが何を言おうとしているのかわかりません。
自己紹介させてください。私はー・・

お前が誰であろうと関係ない
お前が「唯一の者」を崇拝することだけが大事なのだ。(注;なお、クトゥ

ルフではgreat old onesを旧支配者 と訳す)
お前は、話すとともに「偉大なる主」を求めるようになった。
そしていま私はお前に問う。私は誰かと。
哀れな死すべき者よ。

この賢者の名は?

それは間違っている。やり直せば、あるいは・・・

奈落の光(注;視聴者はlight of abyssをこう訳したが、up人は、書類で

深淵の光と訳してしまっている)

おまえのような卑しい者でも、混沌のしもべの餌になる前に悟りを得られ

るのだな

ロンドンでさらわれた哀れな人達はどこにいるのですか?

そして、この施設を旅立った他の人達はどうなったのですか?

それに他の人は?

連れてこられてここを通った人は誰なんですか?

お前の調査は無駄だ
お前は偉大なる主にとって何でもない
あの方はすぐ我々の呼びかけにこたえてくださる
あの「巨人たち」が王の目覚めのために再結集する時、
眠れる主は必ずこの地上を歩むであろう
いかにしてお前の命が偉大なる主と師を侮辱したかを学ぶ時、
お前とお前の種族は己が肉をひきさく。
お前の前に「偉大なる者」を食べさせた者のように、
お前は「奈落」に嘆願するだろう
彼らの劣った肉を我らの「主」に与えるものたちは、
その復活のために涙する。
お前もそうするだろう!
彼は空腹で、静かに彼に従う者の悲願を夢見ておる。
畏敬の念におののき、見よ!偉大なる主は復活するのだ!

彼はあまりに騒ぎすぎた!
彼が全職員を呼びつける前にどこかに行ったほうがよさそうだ。

これでは正しくないな。もう一度やってみよう


part23-病院脱出、ワトソンと会話、問題


  • 留意事項ー大半を、視聴者が訳してくれた。視聴者が訳せない部分

は、ゲームの先の内容に関わる所が多い。一度クリアした経験があるUP

人にはこれが伏線だとか、ヒントとか、当たりがつけられるので、一度クリア

した方が作業が早く進むものなのかもしれない


(↓視聴者の人訳)
不可能だ

気づかれないようにしなければ

さて、私の服は役に立たないだろう。(彼らに)気づかれないようにしなけ

れば・・

難しくないな。簡単なカギだ
何かシンプルな金属製の道具で開けられるだろう
(同じ部分の別訳、雑作も無い、原始的な鍵だ。なにか単純な金属製

の工具がこじ開けるのに役立つだろう。)

申し訳ない。貴方の助けが必要なのです。
彼には私がわからんらしいな。

モ・・モリアーティ!!
モリアーティ・・我が最強の敵にして死んだはずの男。
ライヘンバッハの大滝のような所でこの悪魔が生き残り得ただなんて、
だれが考えるだろう?
彼は昔の幻影のようだ。
彼が全く記憶喪失となり、
それゆえに過去の事件の一部にはなりえないことは疑いも無い。

(↓up人訳)
すぐに、外にいるヤツを見つけて、治療室に連れて来い!
私は彼の「記憶」を処理しよう

(↓視聴者の人訳)
教授、あの声が聞こえますか?
この男は、他の二人と話しているんです。
知性と才能に恵まれたこの男は、
いままさにあの扉のすぐ後ろまで追っているのです。
教授は彼を知っているでしょう?
おやおや教授、そんな簡単に忘れられるはずがないでしょう!
思い出させてあげましょうか、教授
奴の身元を明らかにしてやりましょう。
奴の名前を教えてあげましょうか
貴方は彼を良く知っている。彼の名は・・
シャーロック・ホームズだ!

(↓up人訳)
この患者は完全に狂ったぞ!階上に来い!

(↓視聴者の人訳)
やっとこさ洗濯場か。
まず第一に、アモスの変装をしなければならないな。(注;up人はエイモス

  • コルビーと訳していた)

この詐欺師め!彼はここにいるぞ!
おいお前、ただじゃおかんぞ、こっちへ来い!
ここに医者はいないのか?(別訳;そのドクターはここにはいませんか?)

本日は院内で問題が発生しまして・・
院長様は急を要する院の問題でお忙しく、
お手を煩わせる訳にいかないのです。

結構。
その厄介な悪党を一緒に捕らえましょう。
できたら明日、博士と私で他の問題を議論できるでしょう。(注;出来た

ら明日を「ことによると明日」にも置き換えられると訳した視聴者が言って

いる)

まずは君、二人の有名なプロに関わった事を知らないといけないぞ
君のペテンは見破られ、我々を困らせるのは不可能だ
お前は誰で、なぜここへ来た?
君の意見はどうだね?ワトソン(注;別訳「君の意見は?ワトソン」もあり


ホームズ!で、でも君はここで何をしているんだい?
それに、真っ青じゃないか・・まるで幽霊みたいだ!

よくあることだよ、ワトソン。よくあることさ。
(注;up人は以上2行については、幽霊を見たみたいだ まさにそうだよ、

ワトソン、という感じで訳した方が良いと考えている。そして、この部分は

、ホームズがモリアーティと会った事を暗示していると考えている)

君の計画を私に話すべきだったんだよ、ホームズ!

そういう訳にはいかんよ、ワトソン。
君は不自然な態度をとるだろうし
万事僕の行動をやめさせようとするだろう。

そりゃまたご大層な自信だね!
あきれた奴だ。君の冒した危険を考えてみろ、ホームズ!

その通りだよ、ワトソン。
それに僕はさらなる計画を明かすのをためらっているんだ。
それらははるかに危険なものになりそうなんだよ。

説明してくれないか?

この事件の最も重要な点はね、
事件がヨーロッパ、いやもしかするとイギリスで起こったことなのに、
我々はいつ、どこで、そしてなぜ(事件が起こったの)か皆目見当がつか

ないということなんだよ。

(↓up人訳)
僕らの唯一の手がかりは、新しい大陸へ行くことだ
様々な点で、未開で自然のままの地だ
(視聴者の人訳;その一つは多くの点で自然のままで、荒れ果てている

。)
君は次の目的地を知っていると思うのだが。

(視聴者の人訳)
捜査を続ける為に君はどこへ行くべきだろうか?

良い考えだが、ワトソン君。君は重要な点を見逃しているよ

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年03月31日 18:22